El libro de erratas de la septima edicion de warhammer al final de la edición era tan largo como el propio reglamento (tenia las erratas de cada ejercito).
Lo que me esta haciendo gracia de todo esto es que parece que estoy en contra de la traducción o algo asi, esta claro que el minimo pensamiento critico siempre se piensa que tiene detras algun tipo de interes oculto , maldad o ganas de fastidiar y no es asi.
Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
El problema en Warhammer siempre ha sido el que GW contrata traductores muy baratos que no tienen ni repajolera idea de que va el juego. Y asi salen las cosas. En fin, los fanboys se tragan todo lo que les echen. Raistd opina , con gran acierto, que se debe traducir bien. Si se hace mal, mejor no traducirlo. No es que el británico sea malvado, es que le gusta el juego y quiere las cosas bien hechas. Me equivoco, camarada Raistd?
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder
Edmund Blackadder
- Reivaj
- Coronel
- Mensajes: 4723
- Registrado: 10/Nov/2008 10:26
- Ejército Flames of War: Wehrmacht
- Contactar:
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Sorry chavales, pero debo de ser unos de los pocos que no ha jugado nunca a WH, así que ni idea
- Raistd
- Teniente General
- Mensajes: 5430
- Registrado: 15/Mar/2010 01:16
- Ejército Flames of War: Canadienses
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
No se puede decir mas claro Coronel.
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Coronel_Oneill escribió:El problema en Warhammer siempre ha sido el que GW contrata traductores muy baratos que no tienen ni repajolera idea de que va el juego. Y asi salen las cosas. En fin, los fanboys se tragan todo lo que les echen. Raistd opina , con gran acierto, que se debe traducir bien. Si se hace mal, mejor no traducirlo. No es que el británico sea malvado, es que le gusta el juego y quiere las cosas bien hechas. Me equivoco, camarada Raistd?
Yo creo que el problema es que el consumidor español traga con todo, yo desde luego un libro con una traduccion nefasta NO lo compro(cuando consumia GW), me quedo con la version inglesa, si todo hiciesemos lo mismo, para la proxima edicion sacarian un producto pulido y cuidado, sin erratas y bien traducido. Esa es la principal diferencia entre el consumidor anglosajon o de Europa del Norte y el del Sur.
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
farmy escribió:Yo creo que el problema es que el consumidor español traga con todo, yo desde luego un libro con una traduccion nefasta NO lo compro(cuando consumia GW), me quedo con la version inglesa, si todo hiciesemos lo mismo, para la proxima edicion sacarian un producto pulido y cuidado, sin erratas y bien traducido. Esa es la principal diferencia entre el consumidor anglosajon o de Europa del Norte y el del Sur.
Si todos hiciésemos lo mismo no sacarían la versión en español, puesto que no habría demanda. Tenemos que comprar en español y quejarnos para que vean que hay mercado en español, pero que exigimos un mínimo de calidad
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Eardin escribió:farmy escribió:Yo creo que el problema es que el consumidor español traga con todo, yo desde luego un libro con una traduccion nefasta NO lo compro(cuando consumia GW), me quedo con la version inglesa, si todo hiciesemos lo mismo, para la proxima edicion sacarian un producto pulido y cuidado, sin erratas y bien traducido. Esa es la principal diferencia entre el consumidor anglosajon o de Europa del Norte y el del Sur.
Si todos hiciésemos lo mismo no sacarían la versión en español, puesto que no habría demanda. Tenemos que comprar en español y quejarnos para que vean que hay mercado en español, pero que exigimos un mínimo de calidad
Yo lo veo al revés, y precisamente me lo comentaba una persona que sabe del tema, por lo general somos consumidores muy dóciles. Si la empresa ve en España un mercado potencial potente, y un consumidor muy exigente, sacrificara parte de sus beneficios en ofrecer un producto de calidad.
- PanzerKanone
- Coronel
- Mensajes: 4785
- Registrado: 07/Sep/2011 14:08
- Ubicación: Santander
- Contactar:
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
farmy escribió:Yo creo que el problema es que el consumidor español traga con todo, yo desde luego un libro con una traduccion nefasta NO lo compro(cuando consumia GW), me quedo con la version inglesa, si todo hiciesemos lo mismo, para la proxima edicion sacarian un producto pulido y cuidado, sin erratas y bien traducido. Esa es la principal diferencia entre el consumidor anglosajon o de Europa del Norte y el del Sur.
Tampoco le puedes pedir mucho a chavalines de los cuales se nutre el Warhammer. Para nosotros el Warhammer, los que hayan jugado, es el pasado. Por fortuna el público de Flames es más adulto. Tendríamos que entender a los que no saben inglés o no se complican tanto. Los chavalines normalmente ni siquiera pueden pedir a Inglaterra (con las ventajas que ello conlleva) porque no tienen acceso a una tarjeta de crédito... al menos en mis tiempos...
Lo que ya no tiene recibo son los jugadores acérrimos que ven el Warhammer como una competición para sobresalir y ser el gallito de su grupo o de su tienda, y que se compran todo sin ningún filtro porque les da más ventaja de cara a esto, porque así es como funciona el juego en gran medida.
Hilo con enlace a la traducción del manual FOW V4 al español:
https://www.wargames-spain.com/foros/viewtopic.php?f=67&p=363591#p363591
https://www.wargames-spain.com/foros/viewtopic.php?f=67&p=363591#p363591
- Raistd
- Teniente General
- Mensajes: 5430
- Registrado: 15/Mar/2010 01:16
- Ejército Flames of War: Canadienses
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
No nos confundamos la gente que ve el warhammer como una competición son mucho mas exigentes que el jugador medio de FoW sobre erratas y errores en las reglas.
Aqui estamos hablando de lo guay que es leer el trasfondo y si tienen erratas leves pues el juego no se resiente, pero en warhammer si que hay autenticas diferencias fundamentales en el juego.
Hablar del chavalin que juega al warhammer tambien es un poco antiguo, la edad media del juego tambien ha subido.
Aqui estamos hablando de lo guay que es leer el trasfondo y si tienen erratas leves pues el juego no se resiente, pero en warhammer si que hay autenticas diferencias fundamentales en el juego.
Hablar del chavalin que juega al warhammer tambien es un poco antiguo, la edad media del juego tambien ha subido.
- PanzerKanone
- Coronel
- Mensajes: 4785
- Registrado: 07/Sep/2011 14:08
- Ubicación: Santander
- Contactar:
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Raistd escribió:Hablar del chavalin que juega al warhammer tambien es un poco antiguo, la edad media del juego tambien ha subido.
Supongo que también por las vías que utiliza el juego para llegar al público, en mis tiempos (cuando yo era chaval) pongamos que era la Segunda Edición de Warhammer 40.000, y salía sin ningún pudor en los catálogos de juguetes, y era tratado a todos los efectos como un juguete. También estaba presente en grandes superficies y en sitios más variopintos, ahora con el extremo control que hace GW de sus productos ha quedado limitado a ambientes especializados... por no llamarlos frikis.
Hilo con enlace a la traducción del manual FOW V4 al español:
https://www.wargames-spain.com/foros/viewtopic.php?f=67&p=363591#p363591
https://www.wargames-spain.com/foros/viewtopic.php?f=67&p=363591#p363591
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Raistd escribió:Hablar del chavalin que juega al warhammer tambien es un poco antiguo, la edad media del juego tambien ha subido.
Me temo que en parte es que nuestra edad ha subido y con ella la edad media de la gente que conocemos que juega.
Estoy de acuerdo en que ha subido la media desde mis tiempos, pero sigue habiendo mucho chavalín (la tienda de GW de cerca de mi casa en Roma parece una guardería, los padres dejan a los niños ahí toda la tarde).
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Coincido en la sensación de que hay excesiva susceptibilidad en el foro y a veces un simple comentario se maximiza. Dicho esto, a su vez creo que existe una aversión innecesaria a otro juego con referencias continuas. En lo personal prefiero hablar bien de lo que sea, o decir lo mínimo. Si algún día sale un juego mejor que el FOW, lo celebraré con vítores, jugaré hasta la extenuación, y no renunciaré a mi pasado.
- Raistd
- Teniente General
- Mensajes: 5430
- Registrado: 15/Mar/2010 01:16
- Ejército Flames of War: Canadienses
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
No, si yo sigo jugando al warhammer 40k, de hecho es un juego maravilloso para una pachanga, pero no es un juego equilibrado para nada y trata fatal a sus clientes.
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
Raistd escribió:No, si yo sigo jugando al warhammer 40k, de hecho es un juego maravilloso para una pachanga, pero no es un juego equilibrado para nada y trata fatal a sus clientes.
+1
Sobre todo a lo último, y no lo entiendo bien, la verdad, creo que han perdido ventas por su gestión. Espero que battlefront on caiga en esa política con el que considero el mejor juego actual (perdón, el que a mi más me gusta).
"Yo no amo la espada porque tiene filo, ni la flecha porque vuela, ni al guerrero porque ha ganado la gloria. Sólo amo lo que ellos defienden." - Faramir
Re: Erratas oficiales para Atlantik Wall y Overlord
a warhammer se le fue la olla hace tiempo básicamente. Hay ejércitos que si te los coges estas condenando a perder de por vida, y ademas siempre que renuevan algo lo hacen superior al resto... no me mola nada... y si nos ponemos a hablar de precios se van bastante por las nubes.
Currahee
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 35 invitados