Tengo el reglamento original en inglés del Age of Eagles, y me disponía a traducirlo, pasandolo por el scaner primeramente, para posteriormente pasarlo por un translator, y luego diccionario en mano empezar a traducir. Para uno que no tiene ni idea de inglés es un autentico reto.
Hice lo mismo con el reglamento de FOW cuando se publicó por primera vez en el mercado, y fue una experiencia que me marcó, y todavía se me ponen los pelos de punta, pero al final quedó completamente traducido.
Antes de iniciar otro via crucis, me dirirjo a vosostro por si alguno tuviese traducido el Age of Eagle, y fuese tan amable de ahorrarme la paliza de traducirlo.
Recibid de anmtemano mi mas sincero agradecimiento.
AGE OF EAGLE
- GedelShepard
- Cabo
- Mensajes: 795
- Registrado: 04/Abr/2006 23:53
- Ubicación: El Cantón
- GedelShepard
- Cabo
- Mensajes: 795
- Registrado: 04/Abr/2006 23:53
- Ubicación: El Cantón
Re: AGE OF EAGLE
Bueno, puesto que parece ser que nadie dispone o no quiere hacerme llegar la traducción del Reglamento Age of Eagles, me he puesto manos a la obra.
En este fin de semana he digitalizado 40 páginas. He traducido y maquetado 19 páginas. Está mal que lo diga pero se está quedando estupendo.
Para alguien que no tiene ni pa pa de inglés (saldo rudimentos aplicados al hobby), no me negaréis que no está nada mal.
En este fin de semana he digitalizado 40 páginas. He traducido y maquetado 19 páginas. Está mal que lo diga pero se está quedando estupendo.
Para alguien que no tiene ni pa pa de inglés (saldo rudimentos aplicados al hobby), no me negaréis que no está nada mal.
- danikine74
- Sargento Primero
- Mensajes: 1970
- Registrado: 05/Mar/2008 15:28
- Ubicación: Pamplona
Re: AGE OF EAGLE
Ya lo siento, parecia que predicabas en el desierto. Yo es que ni dispongo de el ni sabia de su existencia. Que tal es?? yo estoy con el lasalle porque me gusta la escala de 28mm, pero se me queda un poco pequeño. Quiero esperar al bucher.
Este reglamento del que hablas a que escala de juego se desarrolla?
Un saludo y animo con la traduccion.
Este reglamento del que hablas a que escala de juego se desarrolla?
Un saludo y animo con la traduccion.
- GedelShepard
- Cabo
- Mensajes: 795
- Registrado: 04/Abr/2006 23:53
- Ubicación: El Cantón
Re: AGE OF EAGLE
Es un gran táctico, donde la unidad básica es la brigada. Es ideal para jugar grandes batallas, como Warterloo, Austerlitz, Leipzig...
Si te gusta el Fire & Fury para Guerra civil americana, este AOE te va a gustar. He guiado a varios reglamentos napoleonicos y este es el que mas me gusta.
Espero con interés el Blucher de San MUstfa, aunque del Grand Armee, tan solo me gusta sistema de mando y de impulsos.
Si te gusta el Fire & Fury para Guerra civil americana, este AOE te va a gustar. He guiado a varios reglamentos napoleonicos y este es el que mas me gusta.
Espero con interés el Blucher de San MUstfa, aunque del Grand Armee, tan solo me gusta sistema de mando y de impulsos.
- GedelShepard
- Cabo
- Mensajes: 795
- Registrado: 04/Abr/2006 23:53
- Ubicación: El Cantón
Re: AGE OF EAGLE
Digitalizado, traducido, maquetado y revisado. Trabajo terminado.
- danikine74
- Sargento Primero
- Mensajes: 1970
- Registrado: 05/Mar/2008 15:28
- Ubicación: Pamplona
Re: AGE OF EAGLE
Y lo vas a sacar a la venta?
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
Re: AGE OF EAGLE
Atentos a los pdf no demasiado legales,ok?.No queremos problemas de derechos ni que los dueños originales del juego se nos cabreen...
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder
Edmund Blackadder
- GedelShepard
- Cabo
- Mensajes: 795
- Registrado: 04/Abr/2006 23:53
- Ubicación: El Cantón
Re: AGE OF EAGLE
Evidentemente, no, no puedo, no lo voy a vender, no tengo el permiso ni los derechos del autor. Es una traducción para mi uso personal, como ya he comentado antes, los que no tenemos ni idea de inglés, hemos de trabajar un poco más con los manuales, casi todo en inglés, para poder asimilarlos y jugar.
Como ejemplo os diré que, igualmente en su día, cuando se publicó el manual de FOW, compré el original en inglés, claro, y lo traduje para mi uso personal.
En cuanto a O´Neill comentarle, que conozco y respeto las leyes que protegen la propiedad intelectual, comentarle igualmente, que como fiel guardian de la normativa vigente tal vez podría dirigir su atención hacia otros post que tal vez puedan hacer apologías de ciertas manifetaciones de dudoso compromiso democrático y que pueden ciertamente herir sensibilidades, cuando no, ser constitutivas de ciertas responsabilidades.
Como ejemplo os diré que, igualmente en su día, cuando se publicó el manual de FOW, compré el original en inglés, claro, y lo traduje para mi uso personal.
En cuanto a O´Neill comentarle, que conozco y respeto las leyes que protegen la propiedad intelectual, comentarle igualmente, que como fiel guardian de la normativa vigente tal vez podría dirigir su atención hacia otros post que tal vez puedan hacer apologías de ciertas manifetaciones de dudoso compromiso democrático y que pueden ciertamente herir sensibilidades, cuando no, ser constitutivas de ciertas responsabilidades.
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
Re: AGE OF EAGLE
Estamos trabajando en ello.
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder
Edmund Blackadder
Volver a “Wargames Napoleónicos”
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 55 invitados