Das Book

Foro General de Flames Of War
Avatar de Usuario
Raistd
Teniente General
Teniente General
Mensajes: 5430
Registrado: 15/Mar/2010 01:16
Ejército Flames of War: Canadienses

Re: Das Book

Mensajepor Raistd » 14/Oct/2010 20:42

Pero coronel, es la pescadilla que se muerde la cola!

Venden poco entre otras cosas porque no lo traducen al castellano!

Como bien dices el reglamento ha sido traducido por la "face", y gracias a eso conozco a varias personas que se han animado a jugar, que con un reglamento en ingles no hubieran jugado en la vida.

No estoy diciendo que traduzcan el libro gordo o todos los libros con listas, pero precisamente este, que es pequeño y complementa el reglamento del open fire me parece un error tremendo el no traducirlo.

Ojo, que no es una patalateta, yo en ingles me defiendo, simplemente me parece una estrategia equivocada.

Toda inversion tiene un riesgo, pero abrir un mercado nuevo o hacerlo mas accesible nunca ha sido un error.
Aprestémonos, pues, todos a nuestros deberes, y comportémonos de tal forma que, incluso si el Imperio Británico y la Commonwealth durase mil años, los hombres aún dirán: "Éste fue su mejor momento, el más grande"

CLUB QUIMERA FOW MADRID

Klaus von Boche
Soldado
Mensajes: 129
Registrado: 04/Mar/2010 22:12
Ejército Flames of War: Húngaros
Ubicación: Bilbao

Re: Das Book

Mensajepor Klaus von Boche » 14/Oct/2010 22:09

Por mi parte, me lo comprare igualmente, creo recordar q no costaba demasiado y si un año de estos lo sacan en castellano... pos me lo volvere a comprar ^^.
Solo por comentar, teneis idea de la cantidad de gente q habla castellano (o hispano, me es lo mismo) en USA? Puede q aqui no venda casi nada comparativamente, pero tenemos la suerte de contar con millones de personas q mas o menos hablan la misma lengua, por lo q la tirada se podria aprobechar. Pero volvemos a lo de antes, q no les da la gana o q la haran un año de estos.
El único fritz bueno es el que te dice donde esta la taberna mas cercana donde sirvan cerveza y salchichas.

Avatar de Usuario
yorguerson
Soldado
Mensajes: 72
Registrado: 28/Dic/2006 19:37

Re: Das Book

Mensajepor yorguerson » 17/Oct/2010 13:19

Solo quiero haceros un comentario en función de lo que percibo en la ciudad donde vivo. En Sevilla desde que se tradujo el reglamento al español ha aumentado el numero de jugadores. Es mas añado otro detalle el numero de jugadores de fow con respecto a warhammer 40k que si esta en español ha aumentado mientras que los jugadores de 40k se ha estacando o disminuido. De echo yo jugaba a 40k muy a menudo y eh pasado a jugar a fow principalmente. se organizaban campeonatos de 40k de forma regular mínimo 3 0 4 al año y ahora no se pasa de mas de 2 y con poca asistencia de jugadores por lo tanto creo que si seria una política inteligente.

Quizás lo que si ha podido ocurrir en estos años y creo que aquí me daréis la razón es que le numero de personas que se acercaban a este tipo de hobbies a bajado ya que se han derivado a las consolas y el pc. El fénomeno de cierre de tiendas de este nuestro vicio a ido en aumento por la escasa demanda que haya ahora.

Un saludo.

Avatar de Usuario
DarkEden
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 516
Registrado: 07/Jun/2009 21:58
Ubicación: Badalonaº

Re: Das Book

Mensajepor DarkEden » 17/Oct/2010 18:33

Y bueno, no quiero atacar a nadie, pero el hecho de que mucha gente no se meta en un hobbie interesante sino está traducido un librito que tampoco es tan dificil de entender (ya no hablo del tochaco, que puede ser un poco mas complicado, pero tampoco tanto) deja bastante claro el nivel intelectual del pais respecto al lenguaje internacionalmente mas usado.

Y repito, no quiero atacar a nadie, porque no me refiero a la gente alrededor de 40 años en que su educacion no haya sido a un buen nivel respecto al ingles, sinó a chavales de mi edad (25 años) que llevan desde los 5 haciendo inglés en clase y no han aprendido nada en 20 años porque no les ha salido de las narices esforzarse un poco.

Por otro lado, yo me compraré el librico seguro seguro, puede tener una buena cantidad de informacion interesantes (aunque alguno lo critique en el foro angloparlante por tener unas letras demasiado pequeñas).
Imagen

Avatar de Usuario
As-Panzer
Sargento Primero
Sargento Primero
Mensajes: 1939
Registrado: 29/Dic/2008 17:02
Ejército Flames of War: Húngaros

Re: Das Book

Mensajepor As-Panzer » 17/Oct/2010 21:53

Bueno DarkEden, tu comentario es desde luego muy gracioso. A lo mejor tú sabes mucho inglés, pero no todo el mundo está en esa situación. Eso para empezar. Para seguir, un buen número de jugadores de este juego tiene 40 o más años, y no se porqué deben ser despreciados por una empresa, cuando son LOS QUE MAS SE GASTAN. Luego hay gente como yo, con 21 años, que no sabemos inglés (algo sé, y para entender más o menos los libros me podría valer), pero tampoco creo que sea como para llamarnos poco mas o menos que paletos o analfabetos. Y por último, lo más importante: no creo que sea mucho pedir que si comercializas algo en un país, lo hagas en su idioma. A mí no me sale de los cojones comprar algo en MI PAÍS, pagarlo al mismo precio que el resto, y que no esté en mi idioma. Me da lo mismo si puedo entenderlo o no, es que simplemente me parece una falta de respeto despreciar un idioma que, dicho sea de paso, hablan mas de 400 millones de personas en este mundo.

Pero, ¿por qué pasa esto? por dos motivos:
- Ellos se creen el puto centro del mundo, cuando no lo son. Inglaterra no es la primera potencia mundial, y USA tiene una buena parte de la población hispanohablante. Así que aunque comercialmente sea una cagada enorme no traducir los libros, no lo hacen, por ese patético orgullo que les caracteriza.
- Gente como tú les apoya, convenciéndose de que nuestro idioma y nuestro dinero no valen una mierda, que en este mundo globalizado es imprescindible hablar inglés, y que ellos no tienen que hacer ningún esfuerzo por adaptar sus pruductos a nosotros, somos nosotros los que además de pagar, nos adaptamos a ellos.
Y por último decirte: yo aprenderé inglés en algún momento de mi vida, pero desde luego nunca para jugar a un jueguecito de soldados.
Un saludo.

Avatar de Usuario
Laro
Cabo Mayor
Cabo Mayor
Mensajes: 1390
Registrado: 02/Nov/2009 00:02
Ejército Flames of War: Húngaros
Ubicación: Cantabria

Re: Das Book

Mensajepor Laro » 17/Oct/2010 22:21

Hola. ¿Se sabe cuando saldrá?
Y bueno, que debieran traducirlo también es verdad, si lo venden en el pais es para gente que habla el castellano. Aunque No se puede negar que es un buen incentivo para aprender ese idioma de todas maneras ¿Verdad? Por que el saber no ocupa espacio
Un saludo: Laro
"A los hombres se los gana con baratijas".
"Dejad a los artilleros solos, son un grupo obstinado".
Napoleon Bonaparte
"Nuestros caballos no son patriotas, los hombres lucharan sin comida pero los caballos no lucaran sin avena".
General de caballeria Nansouty.
"Lo unico que se puede confiar a la caballeria britanica es: galopar lo mas rapido y lejos posible".
Duque de Wellington

Avatar de Usuario
DarkEden
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 516
Registrado: 07/Jun/2009 21:58
Ubicación: Badalonaº

Re: Das Book

Mensajepor DarkEden » 17/Oct/2010 23:28

Laro escribió: Por que el saber no ocupa espacio


es lo unico que se puede decir ante todo lo que hay...

os puede parecer bien o no, pero es lo que hay y me la trae al pairo que los demas se ofendan o no ante un hecho demostrado: en alemania, por ejemplo,casi todo el mundo habla ingles pero aqui no.

y bueno, no voy a comentar nada mas sobre el tema porque posiblemente alguien demasiado sensible puede sentirse aludido negativamente por algo dicho y pueden ponerle un bonito candado rosa al post.
Imagen

Avatar de Usuario
Raistd
Teniente General
Teniente General
Mensajes: 5430
Registrado: 15/Mar/2010 01:16
Ejército Flames of War: Canadienses

Re: Das Book

Mensajepor Raistd » 18/Oct/2010 00:52

A mi me parece cuasi una obligación saber ingles en estos tiempos (por suerte o por desgracia) pero me parece un poco triste que una empresa no se digne a traducir sus reglamentos y cuasi un desprecio y a su vez una mala politica comercial.

Tambien me parece un tanto curioso que se diga que es un librito pequeño que no cuesta tanto entenderse, por lo que a su vez seria mas facil traducirlo. Por otro lado dire que es un excelente complemento al mini reglamento (de ahi mi mayor desconcierto sobre su no-traducción)

Por lo que no paso es que con fina ironia se desprecie a la gente que no sepa ingles. Por muy necesario que sea en estos tiempos, en pasado, presente y futuro, dire que me resulta curioso ver a Españoles que presumen de nivel ingles certificados mediante y luego no saben escribir correctamente en castellano. (amigos mios de mi misma carrera, no me refiero a nadie del foro).

Y sobre hechos demostrados me parece bien que en alemania se hable ingles (idiomas bastante parecidos) y que en España somos unos paletos y unos atrasados, en España la situación es la que es y desde luego no quiero entrar en comparaciones que son todas odiosas, comparaciones sobre otros paises y regiones.
Aprestémonos, pues, todos a nuestros deberes, y comportémonos de tal forma que, incluso si el Imperio Británico y la Commonwealth durase mil años, los hombres aún dirán: "Éste fue su mejor momento, el más grande"

CLUB QUIMERA FOW MADRID

Avatar de Usuario
Vatsetis
BANEADO
Mensajes: 6003
Registrado: 09/Nov/2005 19:36
Ejército Flames of War: Japoneses

Re: Das Book

Mensajepor Vatsetis » 18/Oct/2010 01:57

Es que BF es una compañía nueva y relativamente pequeña... no tienen departamento de traducción, lo del mini-libro fue una cosa puntual. Si crecieran exponencialmente fuera del mercado anglo-sajón ya veriais como traducián todo su material.

En cualquier caso hay muy poco wargame histórico traducido al castellano... no se porque decis que es un desprecio.

Avatar de Usuario
Coronel_Oneill
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 13119
Registrado: 24/Sep/2005 11:42
Ejército Flames of War: Húngaros
Ubicación: Donostia

Re: Das Book

Mensajepor Coronel_Oneill » 18/Oct/2010 08:35

Amen a eso,Vats,totalmente de acuerdo.Esto no es guarjamer,y la empresa sigue siendo pequeñita.A ver si para la 4ª o 5ª edicion tenemos traduccion de todo lo que saquen :lol:
Y cierto es,wargame historico traducido...es que ni los de tablero con hexagonos y fichas de toda la vida!!.Una empresa se dedica a venderlos aqui en España,y mete unas fotocopias dentro con la traduccion hecha made in Spain en la mayoria.El interior de las cajas sigue en anglosajon.Y no digamos ya otros juegos,como por ejemplo los de miniaturas historicos,que solo se ha traducido el La Salle y por cabezoneria personal de el bilbaino al cargo del tema.Y a costa de su propio bolsillo...
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder

Avatar de Usuario
Raistd
Teniente General
Teniente General
Mensajes: 5430
Registrado: 15/Mar/2010 01:16
Ejército Flames of War: Canadienses

Re: Das Book

Mensajepor Raistd » 18/Oct/2010 10:08

Os doy otro ejemplo, juegos NAC, que hacia muchos wargames al castellano y que cerro por motivos poco claros (conozco a una persona que trabajo alli).

Yo creo que es un leve desprecio porque esta clarisimo que venderian mas miniaturas y libros se tradujeran algunas cosas (ojo no estoy pidiendo que lo traduzcan todo) y no lo hacen por desinteres al publico no anglosajon, que por cierto es diferente al publico que habla ingles.

Y GW fue una empresa minoritaria en España, acabo traduciendo manual y libros de ejercito y hasta hace 3 dias era un monopolio abusivo. (ahora solo es un monopolio).
Aprestémonos, pues, todos a nuestros deberes, y comportémonos de tal forma que, incluso si el Imperio Británico y la Commonwealth durase mil años, los hombres aún dirán: "Éste fue su mejor momento, el más grande"

CLUB QUIMERA FOW MADRID

Avatar de Usuario
midian
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 512
Registrado: 14/Dic/2006 09:33

Re: Das Book

Mensajepor midian » 18/Oct/2010 11:20

Coronel_Oneill escribió:Amen a eso,Vats,totalmente de acuerdo.Esto no es guarjamer,y la empresa sigue siendo pequeñita.A ver si para la 4ª o 5ª edicion tenemos traduccion de todo lo que saquen :lol:
Y cierto es,wargame historico traducido...es que ni los de tablero con hexagonos y fichas de toda la vida!!.Una empresa se dedica a venderlos aqui en España,y mete unas fotocopias dentro con la traduccion hecha made in Spain en la mayoria.El interior de las cajas sigue en anglosajon.Y no digamos ya otros juegos,como por ejemplo los de miniaturas historicos,que solo se ha traducido el La Salle y por cabezoneria personal de el bilbaino al cargo del tema.Y a costa de su propio bolsillo...

Y el FoG y el Impetus.No nos olvidemos.

carlos
Sargento
Sargento
Mensajes: 1797
Registrado: 04/Abr/2006 13:50

Re: Das Book

Mensajepor carlos » 18/Oct/2010 12:50

Hola: Unas anotaciones al respecto. En USA todo va en inglés pués si no lo hablas eres de 5ª categoría seas lo que seas hablante en tu casa (Barrio chino (de chinos) de San Francisco). Cuando veo escribir 'Balloneta' o cosas por el estilo, os lo digo de verdad, me duele el estómago. El que los jóvenes no seais capaces de entender el inglés más que básico de estos manuales, no es más que la constatación de un fracaso global de la enseñanza del país. No sois vosotros los responsables únicos de esta carencia, lo somos todos y todos deberíamos asumir una parte de esta culpa. ¿Cuántos años lleva Rajoy (Don Mariano) en la opsición preparándose para Presidente del Gobierno? ¿Habla un inglés lo suficiente fluido para entenderse bien con sus colegas europeos? Con los años que lleva, un nacido en el Japón ya habla un excelente Japonés...
No creo que sea un freno espectacular al negocio de BF el que no traduzca sus manuales, supongo que cuando adquiera una masa crítica de ventas se pueda plantear el hacerlo.
Y una nota más, siendo el turismo uno de nuestros primeros negocios, no entiendo la alérgia de muchos a expresarse en 'comanche', es evidente que a los que vienen a dejarse la pasta no les podemos exigir que encima dominen la lengua de Cervantes. Aviso a los Jóvenes estudiar Inglés a fondo y leer mucho en la lengua que sea, es la única base sólida de la cultura.
Sin rencor ni acritud, solo con pena.

Avatar de Usuario
Raistd
Teniente General
Teniente General
Mensajes: 5430
Registrado: 15/Mar/2010 01:16
Ejército Flames of War: Canadienses

Re: Das Book

Mensajepor Raistd » 18/Oct/2010 13:17

Tengo 29 años y he tenido que leer libros y articulos de mi carrera (biologia) en ingles y no se me caen los anillos por hacerlo.

Para mi tiempo libre prefiero el castellano, creo que pedir que una multinacional que lanza productos en este pais los traduzca no es ningun demerito para mi cultura.

Es cierto que es una empresa pequeña, de ahi que entenderia que tardaran X meses en hacerlo, (GW por ejemplo hace lanzamientos mundiales).

Curioso mundo donde se apoya que dentro de España se traduzcan los libros a todas las lenguas del estado y se considera unaa idea progre y molona y en cambio pedir que material extranjero se traduzca en España al castellano es un ejemplo de incultura.
Aprestémonos, pues, todos a nuestros deberes, y comportémonos de tal forma que, incluso si el Imperio Británico y la Commonwealth durase mil años, los hombres aún dirán: "Éste fue su mejor momento, el más grande"

CLUB QUIMERA FOW MADRID

Avatar de Usuario
Vatsetis
BANEADO
Mensajes: 6003
Registrado: 09/Nov/2005 19:36
Ejército Flames of War: Japoneses

Re: Das Book

Mensajepor Vatsetis » 18/Oct/2010 17:30

Raistd, es evidente que si tradujesen más material de FOW seria mucho mejor para el Hobby en España... pero si no lo hace sera por problemas logi´sticos o por una mala estrategia de Marketing... dudo mucho que sea por un desprecio deliberado.

Luego tambien esta claro que el nivel de inglés en España es bastante deficiente... pero decir que eso es incultura me parece una exageración (en cualquier caso, un poco off-topic este tema la verdad).

Pero quejarse en este foro es un poco inutil la verdad, ¿porque no le mandas a BF un correo expresando tu preocupación porque no se traduzcan más materiales al castellano? si quieres puedes poner mi firma junto a la tuya (y si te dicen que necesitan traductores puedes recomendarme por un módico precio 8).


Volver a “General”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 117 invitados