Meldrel escribió:No sabía que lo traduccían "amateur".
Mejor que nada es, pero queda un poco cutre...
Pues al respecto he oído de todo. Hay compañías que prefieren que sean jugadores los que traduzcan porque ponen interés en cosas que a los traductores les parecen nimias. Gran parte de las quejas con las traducciones de GW ha sido siempre que, al ser traductores profesionales, traducían algo aquí y otro traductor otra cosa allá, haciendo que la misma regla se escribiera distinto entre reglamento y libros de ejército y dando lugar a equívocos. De la misma forma, aunque uno sea profesional en su campo, si uno no tiene ni idea de qué va la cosa es más probable que meta la pata.
PD: seré el raro, pero me alegro de que se retrase: así me da tiempo a cuadrarlo mejor en mi presupuesto de miniaturas, que se ha desbocado últimamente pasándome por el foro del mercadillo