Abro este post con chincheta para ir recopilando las erratas del manual del Open Fire de la v3.
Reglamento (página 3)
En la columna de la izquierda falta el segundo párrafo, en una traducción libre vendría decir:
Flames of war combina la diversión de pintar y modelar tus propias miniaturas, con el reto de enfrentarte contra un oponente sobre una mesa de juego en un encuentro social, pudiendo recrear la historia o cambiarla.
Reglamento (página 170)
En el punto 6 "Tiradas de salvación de equipos que fueron impactados" Pone que vehículos sin blindaje tiran un dado y suman su blindaje superior...
De ser: vehículos Blindados
Reglamento (página 225)
Despejar Obstáculos Antitanque
"...Si al final de la fase de disparo la cantidad de Chequeos de habilidad superados por todos los equipos de infanteria enAsaltados en despejar este Obstáculo...."
Se entiende el párrafo pero bueno, para que lo corrijan de paso.
Reglamento (página 238).
En Caza Carros, donde pone Sección de Caza Carros y en los párrafos de "Además ningún equipo puede:" Falta el párrafo de que ningún equipo puede estar a menos de 10 cm de un enemigo. (En el dibujo SI esta bien puesto)
Reglamento (página 242).
En Kampfgruppe falta el párrafo al final de "un pelotón de Kampfgruppe formado por equipos de un pelotón fortificado no es un pelotón fortificado y no puede contener ninguna de las Fortificaciones de su pelotón" (Creo que lo he traducido bien)
Reglamento (págna 244).
En Ases de Tiger, falta todo el segundo párrafo en cursiva que empieza por "If the Tiger Ace Skill is specifically...."( Si alguien me lo puede traducir a la perfección se lo agradecería)
En la misma página el resultado de !As de Ases! el segundo párrafo de "Tira una segunda vez para ...." tendría que estar en cursiva ya que es la acción a tomar, en cambio está puesta como descripción (De estas hay alguna que otra mas en las reglas especiales de los ejércitos pero como no son importantes en sí no las pondré, si las necesitas me dices)
Reglamento (página 245).
En la regla especial de Schürzen. "Falta poner que la tirada de salvación Schürzen es a 4+"
Reglamento (página 251).
Donde en la regla Cantidad es Calidad falta todo el final del párrafo primero en cursiva, en inglés dice "Include the Komissar team, any attached teams, and any Warrior and Independent teams that have Joined it when determining if a platoon (Soviet company) has Quality of Quantity"
Reglamento, Arsenal, los Tigers y los KingTigers, no tienen la regla As de Tiger.
Guía Rápida (página 46 y 47).
En los arsenales, con el howitzer lefh18 de 10,5cm alemán aparece Cañón Penetrante y en el manual es Cañón de Demolición. Y el Cañón Flak36 pone Rotatorio y en el manual Giratorio.
* Hay erratas generales tales como repetición de palabras o falta de letras, que son tipográficas por todo el manual pero no influyen en su comprensión.
* Algunas tablas o palabras en inglés que se han olvidado de poner en castellano.