¿Van traducir mas manuales?

Foro General de Flames Of War
Avatar de Usuario
Reivaj
Coronel
Coronel
Mensajes: 4723
Registrado: 10/Nov/2008 10:26
Ejército Flames of War: Wehrmacht
Contactar:

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor Reivaj » 15/Mar/2014 15:07

BRAVOSIX escribió:Me sigue dejando descolocado que seamos tan analfabetos funcionales es otros idiomas...la gente de 40 tacos en adelante pase,los demás no tenemos perdón


+1

El nivel de inglés en los libros de FoW no es muy complicado, así hagan un esfuerzo, que nos vendrá bien a todos, yo cuando juego y me dicen, "confiado-entrenado" dios! que mal me suena.
ImagenImagenImagen

Blog de Modelismo
Imagen

Pintor mercenario, pregunta precios!!!

Pablo El Magno
Cabo Primero
Cabo Primero
Mensajes: 970
Registrado: 28/Oct/2012 16:20
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor Pablo El Magno » 15/Mar/2014 16:08

Pues en mi caso tengo el AW y el OV en castellano, el reglamento en Castellano y ahora también en ingles (por una cuestión de erratas de traducción o aclaraciones) y estoy dispuesto a comprar TODO lo que vayan traduciendo a pesar de que solamente juego con Alemanes. Con respecto a los manuales del juego en Ingles es verdad que son relativamente fáciles de interpretar, con un manejo de ingles muy básico y la ayuda de un diccionario de traducción dichos libros son interpretables. Aun así no estoy dispuesto a gastar de mi bolsillo para ponerme a leer algo en gringo, así que toda la bibliografía que tengo en ingles lo tengo en formato PDF (no solo de wargames, sino también de la universidad).

En principio E minis tiene que saber y sabe que toda inversión tiene su tiempo para recuperarse el dinero y otra para que comience a dar ganancias, y si quieres comenzar a meterte en el mercado la ganancia no es para comprar champagne sino para reinvertir. En todo caso si yo fuese el inversor tendría en cuenta cuanto he gastado en comprar los libros en ingles y cuantos de ellos he vendido, cual a sido la ganancia de vender esos libros al cabo de X tiempo, y cuanto he gastado en los libros en español y cuantos he vendido en ese X tiempo y que impacto a tenido cada uno sombre el resto del segmento de venta. Si me Ocurre que desde que salieron Open Fire, AW y Ov en español se han vendido ademas de dichos libros mas cajas y blister que cuando estaban solo en Ingles.
En fin, yo tengo fe en que van a seguir traduciendo, y desde aquí haré el esfuerzo por ir comprandolos todos.

Avatar de Usuario
CaptFran
Soldado
Mensajes: 38
Registrado: 14/Ene/2013 18:04
Ejército Flames of War: Húngaros

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor CaptFran » 15/Mar/2014 16:11

así hagan un esfuerzo, que nos vendrá bien a todos,


Por que..... :mrgreen:
Ellos no traducen el Quijote... a su idioma.... es malo defender el uso de el Español/Catellano.
En las distintas comunidades de este país se exige el uso de dos lenguas... por que yo no tengo derecho a exigir un producto en mi idioma.... :P :P :lol:
En NY el idioma que más se habla es el Spaninglhis.... :D :D

Avatar de Usuario
El Reverendo
Cabo
Cabo
Mensajes: 603
Registrado: 25/Nov/2010 23:11
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor El Reverendo » 15/Mar/2014 16:22

...que siii, que no hace falta un master en filología inglesa para jugar a FoW, ese debate ya lo tuvimos aquí hace un año. Yo era uno de los escepticos con la traducción, y mira por donde Battlefront lanzó el "Abran fuego!" (con una traducción mejorable) y e-minis nos sorprendió con el primer par de libros troncales, ambas iniciativas le quitaban la escusa tonta para iniciarse a mucha gente. Ahora me pica la curiosidad de saber cómo va esa aventura autóctona, la verdad.

Avatar de Usuario
xtemplario
Soldado
Mensajes: 289
Registrado: 10/Nov/2010 23:09

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor xtemplario » 15/Mar/2014 17:15

No hay que entrar en debates, si BF ve que es rentable o llegaran a más gente sacaran en Castellano. Si no lo creen no los sacaran. Simplemente espero que traduzcan los libros al castellano por mi propio interés y por algunos conocidos que estarían interesados en jugar al FoW pero que no se animan porque no tienen los conocimientos de ingles necesarios. Yo de momento tengo el Atlantik Wall en castellano y el siguiente que pillare sera el Overlord. Si sale el GW o RB en castellano pues con el tiempo también me los conseguiría (aunque mis prioridades de momentos son ampliar mis ejércitos de minis). Con el ingles puedo intentar desenvolverme, pero tengo problemas, no así con el castellano.

Pablo El Magno
Cabo Primero
Cabo Primero
Mensajes: 970
Registrado: 28/Oct/2012 16:20
Ejército Flames of War: Wehrmacht

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor Pablo El Magno » 15/Mar/2014 17:29

xtemplario escribió:No hay que entrar en debates, si BF ve que es rentable o llegaran a más gente sacaran en Castellano. Si no lo creen no los sacaran. Simplemente espero que traduzcan los libros al castellano por mi propio interés y por algunos conocidos que estarían interesados en jugar al FoW pero que no se animan porque no tienen los conocimientos de ingles necesarios. Yo de momento tengo el Atlantik Wall en castellano y el siguiente que pillare sera el Overlord. Si sale el GW o RB en castellano pues con el tiempo también me los conseguiría (aunque mis prioridades de momentos son ampliar mis ejércitos de minis). Con el ingles puedo intentar desenvolverme, pero tengo problemas, no así con el castellano.



No es Battlefornt quien está traduciendo los manuales, sino e-minis. De todos modos solo resta esperar que decisión toma ésta última empresa. Soy optimista y soy consiente de que va a llevar algo de tiempo ver a luz un par de manuales más en español. Así y todo, va a salir algo de FoW por E-minis antes que mi codex Bretonia que hace dos ediciones enteras que lo estoy esperando
"Ya hicimos lo posible, ahora hagamos lo imposible" (Napoleon Bonaparte)

Avatar de Usuario
Buba
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 319
Registrado: 13/Ene/2013 15:53
Ubicación: Segovia

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor Buba » 18/Mar/2014 11:11

Reivaj escribió:[...] yo cuando juego y me dicen, "confiado-entrenado" dios! que mal me suena.


pues no se que es peor, si escuchar eso, o a mi diciendo: - ahora tiro el "fire pogüer". :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
En fin como te decía, las gambas son la fruta del mar, pueden hacerse a la brasa, cocidas, al horno, al vapor, salteadas, se pueden hacer pinchos de gambas, gambas criollas, guiso de gambas, gambas fritas, rebozadas, sofritas, o gambas con piña, gambas al limón, gambas con mango, con pimientos, sopa de gambas, en estofado, en ensaladas, gambas con patatas, hamburguesa de gambas, sandwich de gambas; creo que eso es todo.

sebasgades
Soldado
Mensajes: 34
Registrado: 15/Mar/2014 22:59

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor sebasgades » 18/Mar/2014 23:00

Yo tengo 40 tacos y me defiendo poquito con los de ingles, los de castellano son mas amenos jejejeje, yo tengo entendido que el proximo que tienen pensado traducir es el de Cassino

jrgarcia
Soldado
Mensajes: 172
Registrado: 21/Feb/2014 12:01

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor jrgarcia » 18/Mar/2014 23:21

Yo tb prefiero en castellano. Me defiendo más o menos en inglés pero puede que saque interpretaciones incorrectas.jjjj
+1 por la traducción.jjj

Avatar de Usuario
miguelondrio
Equipo Ranking Nacional
Equipo Ranking Nacional
Mensajes: 3094
Registrado: 13/Nov/2005 19:56
Ubicación: GRANADA

Re: ¿Van traducir mas manuales?

Mensajepor miguelondrio » 20/Mar/2014 12:41

Yo saquen el que saquen en castellano, me lo compro, podemos decir que son como un coleccionable de Ospr...(ya sabeis), con muchos mas ingredientes extras.


Volver a “General”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 27 invitados