posible traducción libros
Re: posible traducción libros
Ya pero mensajes genericos de apoyo en un foro como este no van a ninguna parte, si no pueden arriesgarse a hacer una inversión inicial porque ven demasiada incertidumbre siempre pueden hacer una campaña de "crowdfunding"... tampoco es ciencia espacial.
- nurgle2008
- Soldado
- Mensajes: 201
- Registrado: 19/Nov/2011 12:55
- Ejército Flames of War: Wehrmacht
Re: posible traducción libros
Yo personalmente me he comprado los dos libros que hay traducidos, y eso que no gasto aliados jeje, pero considero que merece la pena comprarlos, me los he leído de cabo a rabo, la calidad es buena, y fomentas la publicación en castellano.
Pero claro si solo lo hacemos unos pocos...
Pero claro si solo lo hacemos unos pocos...
Re: posible traducción libros
El problema es que no puedes esperar de todo el mundo que tenga los fondos para comprarse los libros en Inglés y luego en Castellano... o que se espere indefinidamente a comprarse los libros en Castellano cuando ni siquiera existe un plan de publicación de los mismos... el patriotismo suele ser un sentimiento irracional pero todo tiene un limite.
Desde luego culpar a los jugadores por su supuesta falta de compromiso de que no salgan más libros traducidos (cuando ningún editor se ha comprometido a sacar libros traducidos a tiempo y de forma regular) no parece muy justo y solo lleva a debates esteriles.
Igual prefeririais las maravillosa política de traducción de FFG con el X-Wing que por ofrecerte el producto traducido oficialmente al castellano te clava un suplemento del 20-30% en las naves respecto a la versión original.
Desde luego culpar a los jugadores por su supuesta falta de compromiso de que no salgan más libros traducidos (cuando ningún editor se ha comprometido a sacar libros traducidos a tiempo y de forma regular) no parece muy justo y solo lleva a debates esteriles.
Igual prefeririais las maravillosa política de traducción de FFG con el X-Wing que por ofrecerte el producto traducido oficialmente al castellano te clava un suplemento del 20-30% en las naves respecto a la versión original.
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
Re: posible traducción libros
Mi opinión es que si me salen los dos a la vez editados (ingles/español) me compro el español. Es lo que hago normalmente con todos los libros frikis. Si tengo que esperar nisesabe cuanto tiempo para poder tener el ultimo libro, en ingles. Y como yo muchísimos, imagino
Lo del precio de Edge tiene su miga, ya se cargaron Warmachine, mejor no lo tocamos aquí.
Lo del precio de Edge tiene su miga, ya se cargaron Warmachine, mejor no lo tocamos aquí.
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder
Edmund Blackadder
- Raistd
- Teniente General
- Mensajes: 5430
- Registrado: 15/Mar/2010 01:16
- Ejército Flames of War: Canadienses
Re: posible traducción libros
Y mirad a GW que esta quitando cada vez mas traducciones, a dia de hoy es un tema perdido la traduccion simultanea.
- nurgle2008
- Soldado
- Mensajes: 201
- Registrado: 19/Nov/2011 12:55
- Ejército Flames of War: Wehrmacht
Re: posible traducción libros
No me he explicado bien, no pretendia decir que la culpa la tiene la gente por no comprar libros en castellano, queria decir que no traducen al castellano porque no les sale rentable ya que no se venden suficientes ejemplares (supongo)
- Tío Sam
- Capitán General
- Mensajes: 6224
- Registrado: 10/Mar/2011 16:48
- Ubicación: Madrid, Real
- Contactar:
Re: posible traducción libros
nurgle2008 escribió:No me he explicado bien, no pretendia decir que la culpa la tiene la gente por no comprar libros en castellano, queria decir que no traducen al castellano porque no les sale rentable ya que no se venden suficientes ejemplares (supongo)
Es que es eso, no hay mas. Si no se venden no se hacen mas traducciones, logico desde cualquier punto de vista empresarial
"Marchamos hacia la victoria o marchamos hacia la derrota, pero avanzamos"
Re: posible traducción libros
yo me acabo de comprar el atlantik wall , esta genial ! el tema es hay alguna esperanza de que se traduzca el grey wolf ? el numero 1 del jugador aleman.
un saludo!
un saludo!
- Coronel_Oneill
- HeadQuarter
- Mensajes: 13119
- Registrado: 24/Sep/2005 11:42
- Ejército Flames of War: Húngaros
- Ubicación: Donostia
Re: posible traducción libros
Ninguna o cero posibilidades. O 1%. Vamos, que parece dificil. Mi consejo, como siempre, es apuntarse a una academia de ingles de Mordor
"El hombre deberia luchar por una serie de cosas fundamentales: su pais,sus principios,su familia y sus amigos...Personalmente,yo lucharia por una caja de billetes y mucho porno frances."
Edmund Blackadder
Edmund Blackadder
-
- Soldado
- Mensajes: 86
- Registrado: 13/Mar/2015 01:36
Re: posible traducción libros
Es complicado sacar un libro "viejo" que sabes que un montón de gente ya lo tiene (en el idioma que sea) y no muchos van a hacer la doble inversión, sin contar que pocos jugadores no compraron el libro hace 1/2 años esperando la traducción...
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 131 invitados