¿Traduccion de BF?

¿Tienes dudas sobre la versión 3.0 del reglamento de Flames of War?
Avatar de Usuario
generalinvierno
ToW Coordinator
Mensajes: 3676
Registrado: 07/Oct/2005 23:44
Ejército Flames of War: Spain in Flames
Ubicación: Jumilhac le Grand

¿Traduccion de BF?

Mensajepor generalinvierno » 02/Abr/2008 22:12

Reabro este foro desde el fin de los tiempos.

Bueno, ¿como es que BF utiliza la traducción hecha por aqui? no es que este en contra, pero opino que si es asi (que BF publicara lo que aqui se hizo), se podria haber comentado por aqui.
«Si al menos fueran extranjeros los enemigos de España, todavía. Pero no. Todos los que con la espada, con la pluma, con la palabra, agravan y perpetúan los males de la Nación son españoles»
Amdeo I de Saboya

Avatar de Usuario
Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10699
Registrado: 21/Jul/2005 08:41
Ejército Flames of War: Wehrmacht
Contactar:

Mensajepor Nagash » 02/Abr/2008 23:46

Estamos hablando con ellos para ver qué van a hacer; de momento van a tirar de ella, pero no sabemos que harán. No hay nada claro todavía. Yo por mi parte no quería decir nada hasta que estuviese decidido :)
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

Avatar de Usuario
generalinvierno
ToW Coordinator
Mensajes: 3676
Registrado: 07/Oct/2005 23:44
Ejército Flames of War: Spain in Flames
Ubicación: Jumilhac le Grand

Mensajepor generalinvierno » 02/Abr/2008 23:54

OK
«Si al menos fueran extranjeros los enemigos de España, todavía. Pero no. Todos los que con la espada, con la pluma, con la palabra, agravan y perpetúan los males de la Nación son españoles»
Amdeo I de Saboya

Avatar de Usuario
Sargento100x100Algodon
Soldado
Mensajes: 171
Registrado: 23/Feb/2006 21:12
Ejército Flames of War: Húngaros
Ubicación: Madrid, linea del frente.
Contactar:

Mensajepor Sargento100x100Algodon » 03/Abr/2008 13:58

Y nuestros derechos de autor - traductor ¿quién los gestiona?... y no es coña...

Hay derechos de autor que cobrar por la traducción (antes nadie los podia cobrar porque era no oficial), pero ahora que lo será, debería haber un acuerdo más o menos oficial que convalide lo que se hizo (no sé quién puede firmarlo, la más probable que sea el coordinador del grupo). También está el problema del derecho a figurar en los créditos del libro.

E incluso habría de dar de alta a alguién en el IAE como profesional si se cobra...

La web tiene problemas de financiación y de ancho de banda y estos muy bien se pudieran sufragar con esos derechos...
'Conozco a las personas que hablan de sufrir por el bien común. Cuando oyes a un hombre gritar: Adelante, bravos camaradas!, verás que siempre es el que está detrás de la jodida roca enorme, y el único que lleva el casco realmente a prueba de flechas'.

Kronox
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 316
Registrado: 13/Sep/2006 18:48
Ubicación: Madrid

Mensajepor Kronox » 03/Abr/2008 19:13

Esta claro que si de eso se pudiese conseguir una financiación que aportase a los gastos de la web estaría muy bien...

Avatar de Usuario
bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3450
Registrado: 19/Oct/2005 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 03/Abr/2008 22:28

pues no sé que deciros; no soy abogado pero si no recuerdo mal, hemos traducido una obra sin permiso expreso del autor, y la hemos distribuido por ahí... la idea es que todo eso lo hemos hecho porque no esperábamos un beneficio económico

pero si alguien es abogado y conoce cómo está el tema de la legislación, que nos ilustre

por otra parte, no sabía que BF estuviese utilizando ya nuestra traducción; cómo te has enterado generalinvierno? mantuvimos algun correo con el representante europeo, que nos dijo que planean sacar versiones en francés, alemán... y que la versión en castellano les gustaría tirar de la nuestra
Imagen

Avatar de Usuario
bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3450
Registrado: 19/Oct/2005 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 03/Abr/2008 22:30

vale, esque me leo los foros de arriba a abajo, jijiji
Imagen


Volver a “Dudas y reglas v3”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 61 invitados