Página 1 de 1

REGLAS DE RECONOCIMIENTO [traducidas]

Publicado: 14/Oct/2005 17:03
por Nagash
W0las.

Ya he traducido y maquetado las reglas de reconocimiento... es un archivo pdf de 0.980 kb, pesa menos de un mega, pero no tengo ftp, así que lo subiré esta noche, cuando instale uno.

Suerte :).

Publicado: 14/Oct/2005 18:06
por Nagash

Publicado: 14/Oct/2005 19:03
por Sargento_Hartman
hey te lo has currado mazo, están muy bien!!

por cierto, estas reglas son universales??? vamos que en el stars & stripes vienen tb unas reglas de reconocimiento, son las mismas?? bueno intentaré echarle un ojo por mi cuenta a ver si es lo mismo...

Publicado: 15/Oct/2005 00:33
por pedro28
Muy buena maquetacion, mucho curre, te felicito. La traduccion esta muy bien, cuando tenga tiempo haber si con la tuya de base intento hacer alguna cosilla, como poner los graficos que salen en la pagina oficial, y retocar, si esnecesario, algo, pero primero las reglas.

Que opinas si hicieramos un diccionario con las espresiones de fow al español para referirnos todos a lo mismo, seria una buena idea. Por ejemplo, a lo que tu llamas Chequeo de Habilidad a mi me gusta llamarlo Test de Habilidad, una chorrada, pero puede inducir a confusion. Lo de Chequeo suena mas a warhammer, no crees, por eso me gusta mas llamarlo test. tu que opinas.

sigue asi, un saludo

Publicado: 15/Oct/2005 10:56
por Nagash
Ah, pues como quieras, sería útil, la verdad... sobre todo para traducciones de tipo concealed, etc...

Hombre, es que test suena a inglés... y chequeo... la verdad, todos estamos acostumbrados a oírlo y decírlo :D


Sí, son las reglas universales para todos los vehículos de reconocimiento.

Publicado: 07/Nov/2005 14:01
por Lord_Hector
Felicidades, un trabajo estupendo.
Por lo demás estoy totlamente de acuerdo con Pedro28, sería bueno hacer un "diccionario de expresiones". Lo digo porque así se podría repartir mejor el trabajo de traducción después (habría que acordar expresiones oficiales, por ejemplo a mi me gusta más "area o distancia de mando" en vez de "distancia de comandante"... por poner un caso que me llamó la atención)