¿Ilegal colgar las traducciones?

¿Tienes dudas sobre la versión 3.0 del reglamento de Flames of War?
pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 21 Feb 2006, 16:19

Cuidado con lo que deciis de la SGAE , desde que empezó el mes han cerrado un monton de sitios que estaban en contra suyo (frikipedia , putasgae.com , etc..)

Yo no digo nada , pero no deberíais hablar de estas cosas , porque a la menor sospecha te cierran la web por cojones...

Ya se ha perdido la libertad de expresion en internet , por culpa de estos inquisidores... :cry:
Imagen
Funk dancing for self-defense

DemonioVolador
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1973
Registrado: 11 Dic 2005, 12:38

Mensajepor DemonioVolador » 21 Feb 2006, 18:01

No los nombres que cierran el foro...

Kenobi
Cabo Primero
Cabo Primero
Mensajes: 986
Registrado: 06 Oct 2005, 17:29

Mensajepor Kenobi » 21 Feb 2006, 18:49

La Sociedad de Golfos Apandadores Españoles es un ente voraz y sin vergüenza. Su afan de hacer pagar a justos por pecadores les ha hecho perder cualquier razón moral que pudiesen tener.

oxikeko
Soldado
Mensajes: 234
Registrado: 26 Ago 2005, 10:30

Mensajepor oxikeko » 21 Feb 2006, 18:58

Recuerdo que a mi por el tema delos libros Osprey me cerraron el post los moderadores, ejem ejem.


Leyes aparte, no os dais cuenta de que para FOW el que haya traducciones , hechas por los propios jugadores, de momento lo que le estan haciendo es un favor, por que fomenta el propio juego y por supuesto la compra de figuras. De hecho el idioma puede ser la principal barrera para que a los aficionados les cueste meterse en el rollo.

LOs traductores le estan dando el soporte e infraestructura que FOW n tiene en España. Estaran deseando que china o japon traduzca las reglas , veras como se frotan las manos y ponen tiendas.

Y como ya dije hace tiempo con los Osprey y similares , al que de verdadle interesan los libros se los compra, principalmente por el lujo de detalles, comentarios, historias y diagramas explicativos que salen, siendo el unico requisito comprender un poco el ingles.

Pero el que no tenga ni papa me cuesta creer que se lo compre.

Y como opinion persnal, un hobby como este o similares se enriquece delas aportaciones que hacen los aficionados, que lo amplian, y le dan unas posibilidades que de otra manera a un factoria de juegos no le resultaria rentable.

Como ejemplo las listas de eslovakos, japos, hungaros, finalndeses y algunos otros, estas son listas no oficiales, para las que los aficionados utilizan figuras de otras marcas, hasta que sales las oficiales, pero lo mas importante es que JUEGAN AL FOW, y por lo tanto tarde o temprano se gastaran la pasta en la empresa FOW.

DemonioVolador
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1973
Registrado: 11 Dic 2005, 12:38

Mensajepor DemonioVolador » 21 Feb 2006, 19:15

Tampoco veo el tema un problema...esos inquisidores o "wannabe" inquisidores nunca podran tocar nada que mandemos por MSN, asi que las traducciones pueden correr como el viento, y La Sociedad de Golfos Apandadores Españoles poco podra hacernos...asi que se van a joder un buen rato :lol: :lol: :lol: :lol:

RED
Soldado
Mensajes: 17
Registrado: 22 Nov 2006, 12:14
Ubicación: Alkorkón-Madrid

Mensajepor RED » 30 Nov 2006, 21:24

Deberian colgarse todos los libros y digo TODOS en castellano por que de que le sirve a una persona que no tiene ni puta idea de ingles comprarse unos reglamentos en ese idioma si no los va a entender ni va a poder jugar,eso si que es robar el dinero al personal.Ademas si estamos en España que vendan los libros en castellano ¡¡KOPON!!, ya esta bien de imponernos el puto ingles de los cojones.
¡¡SALUD Y REPUBLICA!!
¡¡NO AL INGLES,SI AL CASTELLANO Y A TODAS LAS LENGUAS DEL ESTADO!!
¡No pasarán! los de acero firmes están! temple duro,roca viva que al fascismo aplastará,¡vencerá!
bomba al cinto,bayonetas,al combate acero va,¡pasará!

GedelShepard
Cabo
Cabo
Mensajes: 794
Registrado: 04 Abr 2006, 23:53
Ubicación: El Cantón

Mensajepor GedelShepard » 30 Nov 2006, 22:00

Es una mera traducción no autorizada, sin ningún ánimo de lucro, legal 100%, y no veas la ayuda a los que de inglés no pasamos de los sorrys.
Eso si me he comprado el libro original, pues moralmennte considero que así debe ser.

Dragan
Cabo Mayor
Cabo Mayor
Mensajes: 1397
Registrado: 14 Nov 2006, 09:04
Ubicación: Coria

Mensajepor Dragan » 30 Nov 2006, 22:24

Pues yo, moralmente hablando de moral, me compré el manual V1 cuando salió, me compré el Za stalina, luego el HFB y el Stalingrad,.....y a los pocos meses, los tíos se pasaron su moralidad por donde les apeteció, primero con updates, luego con los dos recopilatorios (Para qué me habré comprado estos dos libros de ejercito, etc...)...luego cambian las reglas, luego.........Luego moralmente no pienso gastarme un leuro más en manuales en inglés, todo en ESPAÑOL, del que se habla en la taberna, el que uno emplea cuando está muy cogorza o cabreao o suelta tacos, que moralmente ya he pringao bastante. mY no es por nada, pero estoy con....... Oxikeko creo que era....que los tios salen ganando con la expansión del FOW y el aumento en ventas de las minis, que esas no hablan idiomas y si que me las voy a seguir comprando, aunque luego las use con otro reglamento, eso les va a importar bien poco. Yo voy a seguir yendo a Belén, rin, rin. :evil:

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 30 Nov 2006, 22:34

Deberian colgarse todos los libros y digo TODOS en castellano por que de que le sirve a una persona que no tiene ni puta idea de ingles comprarse unos reglamentos en ese idioma si no los va a entender ni va a poder jugar,eso si que es robar el dinero al personal.Ademas si estamos en España que vendan los libros en castellano ¡¡KOPON!!, ya esta bien de imponernos el puto ingles de los cojones.
¡¡SALUD Y REPUBLICA!!
¡¡NO AL INGLES,SI AL CASTELLANO Y A TODAS LAS LENGUAS DEL ESTADO!!
Por partes....

Lo primero, la política en este foro la dejamos antes de entrar. Procuramos hablar lo justo de política porque siempre acaba mal ;)

Lo segundo, no es adecuado resucitar mensajes por que lleva a confusiones... este mensaje es de hace casi un año.

Yo la verdad.... es que si algo me interesa, me lo curro, si está en inglés, pues leo el manual con un diccionario, pero vamos, que no lo han traducido al castellano por que es una gran inversión (traducción, diseño y maquetación, imprenta, distribución....) para que luego lo compren los 4 gatos que estamos en España. El manual está en inglés, y la gente ha aprendido a jugar con ese manual. No nos imponen nada, si tu quieres jugar, es tú problema, ellos no te obligan ;).

Como ya sabeis, no se puede usar esta plataforma para hablar/comentar/fomentar/tratar/proponer/discutir y un largo etc. sobre temas ilegales.

Si alguien quiere conseguir los manuales mediante prácticas ilícitas, es su problema y no nos interesa a nadie.
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

Dragan
Cabo Mayor
Cabo Mayor
Mensajes: 1397
Registrado: 14 Nov 2006, 09:04
Ubicación: Coria

Mensajepor Dragan » 30 Nov 2006, 22:42

Estoy contigo, Nagash.
que conste que con mi anterior intervención no pretendo convencer a nadie de nada ni incitar a nadie a nada. Además, que conste, ya recalqué mi intención de seguir comprandome las minis de BF, que para mí son las mas bonitas del mercado (Y con esto tampoco pretendo que se cabréen Pedro cerdo ni La vieja gloria).
Ya somos todos mayorcitos. El desconocimiento.......no exime....etc. Como dicen en mi pueblo, y perdón por la expresión.."Cada uno , que haga de su culo una cagada". 8)

Avatar de Usuario
kentar_spok
Soldado
Mensajes: 9
Registrado: 26 Nov 2006, 08:00

Mensajepor kentar_spok » 30 Nov 2006, 22:51

la cuestion es que es una traduccion no literal, sn animo de lucro,con lo que los libros que realmente hay que comprarse, vease ostfront y afrika, estan en ingles y el reglamento ayuda a comprenderlos, no los sustituye, con lo cual no pierden dinero, incluso ganan, pq teniendo la base hecha para vender sus materiales es cuando tienen la posibilidad de ganar dinero vendiendo sus miniaturas y demas obgetos para el juego
la pirateria por definicion es una actividad ilegal y lucrativa, aqui nadia gana dinero por poner las traducciones, a eso te puede agarrar facilmente y nadie puede decirte lo contrario

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 30 Nov 2006, 23:01

El problema es que - tal y como mucha gente ya ha afirmado - los individuos que quieren aprender a jugar ven el manual traducido como el único libro válido y no se gastan 45 euros en el original. Esto es así, y es comprensible, eso sí, hay que dejar claro que la traducción no es una sustitución del manual original, si no] que es una aclaración. Yo personalmente seguiré jugando con el manual inglés, por que lo entiendo y hay reglas que es mejor leerlas en formato original que en inglés.

Y por favor.... se ha traducido el manual para que la gente se anime a jugar, pero eso de pedir el ostfront y el afrika... ains, los venden a 40€ en las tiendas, por si no lo sabe alguien ;).
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

Dragan
Cabo Mayor
Cabo Mayor
Mensajes: 1397
Registrado: 14 Nov 2006, 09:04
Ubicación: Coria

Mensajepor Dragan » 30 Nov 2006, 23:22

De todas formas me gustaría plantearte una pregunta, Nagash, porque parece que entiendes del tema y yo no tengo ni repajolera...Dices por ahí en este o en otro post (No recuerdo bién) que a los de BF les debe de salir caro sacar los libros en español, pero....ante un mercado de más de 300 millones de potenciales compradores (Vale, no tantos)....¿no les sería más que rentable? Si es que yo veo en su web los manuales, como este de los paracas y se me ponen los dientes larguísimos, pero entre el idioma (que para mí no es muy problemático, pero para muchos otros sí) y los cambios "Cada dos por tres", etc.....

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 30 Nov 2006, 23:55

No, en absoluto, no se nada del tema, pero algo se puede deducir :D

Desde mi punto de vista, el mercado hispano sobre todo reside en España. La cultura latinoamericana no es tan propensa a los wargames (lo digo por que tengo un colega chileno que juega a warhammer y siempre me ha comentado los problemas que hay par adquirir material allí), y por tanto, donde mayores ventas pueden producirse es en España. De los 40-50 millones de españoles que hay... ¿cuántos juegan a fow?, ¿200?, ¿merece la pena invertir dinero para satisfacer a 200 personas?. Además, hay que tener en cuenta que si traducen los manuales al castellano, están obligados a hacerlo al italiano, francés y alemán y eso es cuatriplicar gastos.
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 01 Dic 2006, 07:34

Supongo que todos entendeis que hay una diferencia entre:

- "lo que me gustaría hacer"
- "lo que creo que puedo hacer"
- "lo que está permitido hacer"

En este caso del que estamos hablando:
- nos gustaría que todo el que se haya comprado su manual tenga su traducción
- pensamos que podemos dárselo a las tiendas para que lo regalen a la gente que lo compre, y colgarlo aquí durante un tiempo para que se mueva
- BF no nos ha dado su consentimiento para traducir nada
Imagen


Volver a “Dudas y reglas v3”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado