Sección 1

¿Tienes dudas sobre la versión 3.0 del reglamento de Flames of War?
bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Sección 1

Mensajepor bertz » 16 Jul 2006, 15:43

Este es el topic temático para intercambiar dudas, comentarios, sugerencias, avances, etc, sobre la "Sección 1".

Contenido
desde "Playing FoW" hasta "Independent Teams".

Grupo de Trabajo
Bertz
Pableke
Última edición por bertz el 19 Jul 2006, 17:35, editado 1 vez en total.
Imagen

pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 17 Jul 2006, 23:48

Me apunto!

Como ya le dije a Nagash, iré maquetando lo que pueda hasta que me vaya el 15 de Agosto, fecha en la cual daré todo lo que tenía traducido a mi joven padawan...
Imagen
Funk dancing for self-defense

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 18 Jul 2006, 00:01

Euh, no, no quiero que maquetes!! :P, quiero que me pases 2 cosas:

- Archivo .doc tal cual vayas traduciendo, siguiendo una jerarquía de secciones (negrita, tamaño, etc) para orientarme.
- Una imágen cutrecilla del esquema que debe tener esa página.

hay un post por aquí donde expongo lo que necesito :).
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 18 Jul 2006, 00:35

Cierto, se me traban las palabras...
Imagen
Funk dancing for self-defense

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 19 Jul 2006, 17:35

Buenas, pableke, cómo te parece que nos lo montemos para traducir nuestra parte?

Podemos hacer una estrategia top-down bottom-up; uno empieza a traducir capítulos desde el principio hacia adelante, y otro desde el final hacia atrás; nos vamos comentando por donde vamos y nos encontramos en el medio... Es el clásico enfoque tan EGBista de un tren sale de Sevilla y otro de Zaragoza :wink:

Si lo hacemos así, a mí me da igual empezar por el principio o por el final; así que te dejo elegir.

Otra alternativa es que los dos traduzcamos cada capítulo por nuestra cuenta, y nos los vayamos revisando a la par; pero claro, tardaríamos el doble :(
Imagen

pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 19 Jul 2006, 21:36

Yo prefiero la primera técnica, lo estoy traduciendo muy poco a poco y tambien está lo del tema de las vacaciones, por lo que creo que lo mejor sería la técnica esa de a ver quien llega antes al centro ejej. De momento llevo traducido 1 página :roll: y las he pasado putas con "la mitad, hasta la mitad"
Imagen
Funk dancing for self-defense

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 20 Jul 2006, 08:48

vale, pero por dónde has empezado??? por el principio?
Imagen

pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 20 Jul 2006, 22:20

Por la pag nº2.

Por cierto, no esperes que traduzca mucho, se me hace muy pesao y con estos calores...

Debería apuntarse alguien mas para cuando falte...
Imagen
Funk dancing for self-defense

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 21 Jul 2006, 21:00

bueno, tu ve haciendo lo que puedas, y cuando te canses/lo dejes, me pasas lo que tengas. yo he empezado por el final de nuestra sección, los "Snipers"
Imagen

pableke2005
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1543
Registrado: 10 Nov 2005, 14:44
Ubicación: Madrid centro (ciudad sin ley)

Mensajepor pableke2005 » 12 Ago 2006, 21:30

Hola, ya me voy de vacas así que te dejo aquí el trabajo que he hecho hasta ahora.

Lo siento, no es mucho, la otra web me da muchísimo trabajo y no tengo tiempo para nada, ademas de que no me había dado cuenta de lo chungo y tedioso que es traducir a los de Battlefront con tantos rodeos.

Solo he podido traducir las 2 primeras páginas (las que están despues de la presentación), no es muhco, aunque hay que reconocer que esas 2 páginas son tediosas...

http://www.uploading.com/es/?get=GNTHKHC5

Bueno, un saludo y ánimo con la traducción.
Imagen
Funk dancing for self-defense

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 12 Ago 2006, 21:35

pableke, menudos dos tiraos estamos hechos, yo tampoco he podido traducir más de dos páginas... mi trabajo me da mucho trabajo, jajaja! A ver si este finde le pego un empujón al tema :roll:
Imagen

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 12 Ago 2006, 21:53

vagos 8) xDXDXD
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos

Avatar de Usuario
generalinvierno
ToW Coordinator
Mensajes: 3611
Registrado: 07 Oct 2005, 23:44
Ubicación: Jumilhac le Grand

Mensajepor generalinvierno » 12 Ago 2006, 23:10

Me cuelo en este post porque nadie a respondido a mis preguntas de terminos comunes. Imagino que al final lo pondre como me de la gana. Ya termine mis 6 hojitas de nada, y espero echarle una mano a Rikken (tela lo qu ele ha tocado). Os lo envio?
«Si al menos fueran extranjeros los enemigos de España, todavía. Pero no. Todos los que con la espada, con la pluma, con la palabra, agravan y perpetúan los males de la Nación son españoles»
Amdeo I de Saboya

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 14 Ago 2006, 23:21

S.O.S.!!

Necesito ayuda con la sección 1. A este paso no la voy a terminar en la vida; es una jartá de páginas y no consigo sacarle tiempo.

He empezado por el final, ya he traducido de "Vehicle Weapons" en adelante. Entre eso, y lo que tradujo Pableke hay 58 páginas; en fín. Yo voy a seguir, pero si alguno me ayuda, seguro que acabamos antes.

Cualquier iniciativa será bien recibida,
Imagen

Nagash
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 10501
Registrado: 21 Jul 2005, 08:41
Contactar:

Mensajepor Nagash » 15 Ago 2006, 01:05

Bertz, mi grupo está de vacaciones y sólo soy yo el que está trabajando en esto, si quieres, pongamonos de acuerdo y te ayudo yo a tí y luego tú a mí :D
Imagen
352º InfDiv: 4000 ptos
78º British Division: 2000 ptos
21º PionerKompanie (DAK): 1700 ptos
Kampfgruppe Peiper: 2000 ptos


Volver a “Dudas y reglas v3”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado