divion azul

Subforo para hablar de historia militar desde 1850 a la actualidad.
CLUSO
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1866
Registrado: 23 Mar 2006, 18:30

divion azul

Mensajepor CLUSO » 07 Sep 2006, 08:50

torquemada te han puesto un pequeñito briefing en la pagina de flames, no se si he visto bien pero hay una regla que la llaman ''machismo''

ce
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 741
Registrado: 21 Sep 2005, 10:35
Ubicación: Castro Urdiales

Mensajepor ce » 07 Sep 2006, 09:06

Sip es lo mas peor de todo, me estoy leyendo ahorita mismo el briefing, no esta mal.

http://www.battlefront.co.nz/Article.asp?ArticleID=1185

Quiza deberias escribir un mail a BF quejandonos por lo de "machismo" que igual deberian cambiar por otro nombre que no sea tan insultante:

"furia hispanica", "no quarter to comunism", o alga asi.
Molón Labé

CLUSO
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1866
Registrado: 23 Mar 2006, 18:30

Mensajepor CLUSO » 07 Sep 2006, 09:13

o ''chicuelina, toreo, cornada, banderillas, toro osborne, y a los ingleses bombin, los us coca cola, lo mismo de siempre

Avatar de Usuario
Hidalgo
Coronel
Coronel
Mensajes: 4525
Registrado: 15 Feb 2006, 00:07
Ubicación: Madrid

Mensajepor Hidalgo » 07 Sep 2006, 09:54

Yo creo que querían poner machez u hombría, pero estos autralianos no saben mucho español.

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 07 Sep 2006, 09:59

voy a poner un mensaje en el foro de battlefront al respecto. Yo creo que querían decir que eramos unos "machos" y han pensado que de ahí "machismo"... pero esque no es eso.

nombres alternativos: "hombría", "toreros", etc.
Imagen

Aserix
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 385
Registrado: 22 Mar 2006, 21:15
Ubicación: Alcorcón (Madrid)

Mensajepor Aserix » 07 Sep 2006, 10:03

Quiza deberias escribir un mail a BF quejandonos por lo de "machismo" que igual deberian cambiar por otro nombre que no sea tan insultante:

"furia hispanica", "no quarter to comunism", o alga asi.
"Con dos cojones", "los huevos como los del caballo de Espartero", u otros similares también son válidos :-)
Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum.
-- Terry Pratchett, Small Gods.

Rikken
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 454
Registrado: 02 Feb 2006, 10:07
Ubicación: Leganés

Mensajepor Rikken » 07 Sep 2006, 10:14

"Con dos cojones"
Ahí le has dado. Esa es la mejor. 8)

Un saludo.

ce
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 741
Registrado: 21 Sep 2005, 10:35
Ubicación: Castro Urdiales

Mensajepor ce » 07 Sep 2006, 10:19

Ya, pero lo tienen que entender los güiris y eso de los cojones del caballo de espartero.... :roll:

:arrow: Macho; estaria bien, pero no lo veo del todo.
:arrow: Con dos cojones; me quedo con esta, pero tampoco creo que sea muy correcto ir poniendo palabras malsonantes.
:arrow: Hombria; lo veo muy aseptico
:arrow: No quarter de comunism.
La verdad es que cuanto mas la leo mas me gusta. Refleja el trasfondo de la división azul como unidad anticomunista y a la vez denota la tozudez que le da la regla de no huir contra del cuerpo a cuerpo.
Última edición por ce el 07 Sep 2006, 11:10, editado 1 vez en total.
Molón Labé

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 07 Sep 2006, 10:26

Imagen

Aserix
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 385
Registrado: 22 Mar 2006, 21:15
Ubicación: Alcorcón (Madrid)

Mensajepor Aserix » 07 Sep 2006, 10:27

Pues yo les acabo de escribir un mail sobre el tema :) Aunque lo he escrito un poco rápido y posiblemente haya metido la gamba un par de veces. :oops: Pero vamos, que el significado conjunto se entiende :wink: He cogido un poco todas vuestras ideas y se las he enviado, a ver si responden algo.


Hello,

First of all congratulate you for the exceptional game and miniatures you offer us.

I am a Spanish fan, very proud of seen the new article taking into account the Spanish participation in WWII (I hope that you will also wrote any article about the Spanish Republicans participation in the Free France division in Late War :-) ).

Anyway, I would like to make notice you only one little mistake in the article, I think produced by a mistaken understood of the Spanish language: the especial rule: "machismo".

"Machismo" in Spanish means a man that thinks he is superior to women. So, you can understand this word is not very adecuate. I suggest you other possible names for this rule:
"furia hispanica" : "Spanish fury"
"Con dos cojones" : (this is a little slang and rude languaje: "with two balls")
"hombría": that means "rude men"

Any ot these could fit better to what you want to mean with this special rule.

Regards from Spain,

Aser Plaza.
Cuius testiculos habes, habeas cardia et cerebellum.
-- Terry Pratchett, Small Gods.

Ignacio
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1419
Registrado: 12 Sep 2005, 00:32

Mensajepor Ignacio » 07 Sep 2006, 10:28

Es curioso el concepto que tienen los guiris de "machismo". Lei el mismo término en una descripción de la intervención de los soldados brasileños en el frente de Italia, y achacaban al "machismo" el que no quisieran cavar trincheras. Y hay cosas parecidas en algunos escritos de la guerra civil española.

En cuanto a lo que han escrito, caen en la vieja historia (ya descartada por los historiadores) de que Hitler quería que España entrara en guerra y Franco se negó.

CLUSO
Fearless Veteran
Fearless Veteran
Mensajes: 1866
Registrado: 23 Mar 2006, 18:30

Mensajepor CLUSO » 07 Sep 2006, 11:00

muy bueno aserix, me quedo con dos cojones

Avatar de Usuario
generalinvierno
ToW Coordinator
Mensajes: 3611
Registrado: 07 Oct 2005, 23:44
Ubicación: Jumilhac le Grand

Mensajepor generalinvierno » 07 Sep 2006, 12:41

No por favor, con dos cojones, toreros etc, solo servira para perpetuar nuestra leyenda de panderetas gitanos y toros.
El briegfing no esta del todo mal, pero se basa en el tipismo (la historia de los condones, no habra cosas mas importantes?), en plan Osprey (hasta los imponderables de los Ospreys que tratan de historia militar hispanica).
Ademas lo han puesto al fondo muy al fondo de su web. Se nota que no van a sacar minis de ahi.
Saludos

PD (edito): CLUSO intenta editar el titulo del post que divion queda asi asi.
«Si al menos fueran extranjeros los enemigos de España, todavía. Pero no. Todos los que con la espada, con la pluma, con la palabra, agravan y perpetúan los males de la Nación son españoles»
Amdeo I de Saboya

Torquemada1492
Soldado de primera
Soldado de primera
Mensajes: 307
Registrado: 02 May 2006, 16:29
Ubicación: Madrid (España) Capital del imperio

Mensajepor Torquemada1492 » 07 Sep 2006, 12:45

Que buena noticia, ya me han alegrado el dia pesimo que llevaba de depresion ante mi examen de mañana. Gracias MR Battlefront :D

Anda que lo de machistas.....vaya tela. Yo añadiria a las posibilidades de renombrarla:

"Lo sentimos, somos un tercio español"
"A ver, aqui a que hemos venio"
"Rusia es culpable"
"Ni un paso atras"
"Sin cuartel"

:lol:

Pero si pusieran "no quarter to comunism", "Stand up Spain" me pareceria excelente jejeje

TOREROS??? 8O Bertz tio ahi si que te has pasao jajaja, eso si que seria cachondeito typical spanish jajaja

Bueno, pero por lo menos esto ya es oficial, pero joe, ya que han limitado tanto los apoyos, al menos podian haber rebajado el coste de alguna unidad, o haber dado alguna habilidad especial aparte del "Machismo"

Pero bueno, al menos ya estan reflejados nuestros heroicos divisionarios en la pagina de battlefront.

Habeis metido caña pa que lo hicieran, o ha sido por voluntad de ellos?
Última edición por Torquemada1492 el 07 Sep 2006, 12:54, editado 5 veces en total.
Imagen

Si en el frente os encontrais a un soldado mal afeitado,sucio, con las botas rotas
y el uniforme desabrochado, cuadraos ante él, es un héroe, es un ESPAÑOL

bertz
HeadQuarter
HeadQuarter
Mensajes: 3449
Registrado: 19 Oct 2005, 09:47
Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...

Mensajepor bertz » 07 Sep 2006, 12:47

"with two balls". madre mia, eso es como "from lost to the river!"

"Guts!" sería más apropiado 8)
Imagen


Volver a “Historia de las guerras desde 1850 a la actualidad”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados